|
Vystavit na plovárně svůj exkluzivně hladký zadekJan Hron
Studentská studie Vybral jsem si toto téma především proto, že časopisy pro dívky (a obecně časopisy pro mládež) jsou dnes velmi populární – jednotlivá čísla se vydávají v desetitisícových nákladech. K tomu ještě připočtěme fakt, že „tyto časopisy (…) kolují po celé třídě, nebo alespoň její dívčí polovině.“ (Čmejrková, 1996, str. 265) Lze tedy předpokládat, že nezanedbatelnou měrou formují prožívání současné dívčí generace. Časopisy se sice snaží navodit dojem, že primární jsou pro původce textů zájmy, potřeby a tužby čtenářek, a že tedy vycházejí čtenářkám maximálně vstříc. Na druhou stranu je k zamyšlení, zda předpokládané zájmy, potřeby a tužby také neakcelerují. (viz Čmejrková, 1996, str. 273) Dokonce zda je samy nevytvářejí. Dá se tedy předpokládat, že existuje úzká souvislost mezi tím, co mládež prožívá, a tím, co se jí v časopisech ukazuje. Publicisticky řečeno, prožitky mládeže jsou už dnes do značné míry závislé na tom, co se ukazuje v televizi, o čem se mluví v rádiu nebo píše v časopisech.
K ruce jsem si vzal následující dívčí časopisy: CosmoGirl (dívčí varianta časopisu pro dospělé Cosmopolitan), BravoGirl (dívčí varianta časopisu pro mládež Bravo), Top Dívky (česká varianta německého časopisu Mädchen). Ve všech případech máme co do činění s českými variantami zahraničních časopisů: z velké části tedy dívky nečtou originální články, ale pouhé překlady.
Ještě předtím, než se pustíme do jazykové analýzy textů – jak se v časopisech „mluví“, je myslím vhodné uvést několik obecnějších postřehů k charakteru dívčích časopisů – o čem se v nich mluví. Tento kontext je potřebný, abychom pochopili, jaký typ přemýšlení a životní styl se snaží časopisy dívkám vsugerovat jako ten především správný.
1. Obecný charakter článků
Časopisy obsahují převážně informace ze soukromí slavných osobností showbusinessu, doplněné fotografickými vyobrazeními z jejich života. Důležitost obrazového materiálu je často vyšší než důležitost textu - v tomto rysu se časopisy velmi blíží bulvárním tiskovinám. Děti se dozvídají, kdo s kým chodí a s kým se rozešel, kdo si kam na svém těle nechal umístit piercing, jaké jídlo má rád, na co myslí po ránu, jestli chodí na záchod sám nebo ve dvojici, jestli má rád blondýnky, jestli to u něj doma smrdí apod. Podotkněme, že všechny tyto a podobné informace jsou o lidech dětem velmi vzdálených, neboť k nim nemají a vzhledem k obrovské rozdílnosti společenského postavení ani nemůžou mít žádný hlubší vztah. Svět, který se tak ukazuje, je do určité míry světem virtuálním, neskutečným.
Tato vzdálenost obsahů článků časopisů od přirozené dívčí zkušenosti je jen velmi slabě kompenzována něčím „bližším“, „autentičtějším“. Skoro jako pěst na oko pak působí vedle článku o „neskutečném“ životě hollywoodských hvězd článek o „skutečné“ dívce, která od malička trpí nemocí příliš křehkých kostí. Podobný typ článku je ovšem zastoupen v časopisech výjimečně.
2. Láska mezi dívkou a chlapcem
Odehrává se především v tělesné rovině, neexistuje tu nic jako postupné přibližování dvou lidí. Za normální se v časopisech považuje, když spolu souloží dvě patnáctileté děti na své první schůzce. S tím souvisí i nedostatek jemnějšího vyjadřování o milostných citech. Naopak se setkáváme s poměrně velkou hrubostí, vulgárností až krutostí – důsledek toho, když se dětská mentalita setká příliš rychle s problémy světa dospělých:
„Z čeho mají kluci strach? Mám hrůzu, že ji zbouchnu! Kdo by se sakra chtěl stát v sedmnácti tátou? Jsme přece kluci a ne nějaký fotříkové od rodiny. Nejsme nějaký kriplouši, abychom si mysleli, že pořídit si dítě je něco fajnovýho. Nikdo z nás na to nemá dost zlaťáků a už vůbec ne trpělivost. Proto se tak často smějeme, když se holky baví o miminkách, protože je nám jasný, že jsou to jen sny, který se rozhodně s námi neuskutečněj. Jasně, že si myslíte – „Tak sex by chtěl, ale dítě ne… Proč se mám o to starat jenom já?“ Kluci vědí, jak je to s antikoncepcí, ale ze začátku žádný holce moc nevěří a radši si dává trochu bacha. Což když je to nějaká sketa, která z nás chce dostat dítě a upoutat nás na řetěz? Proto s námi o tom mluvte, kluci totiž v zásadě proti kondomům nic nemají, hlavně když budou mít zaručeno, že z nich nebudou tátové! Jirka, 17“
3. Reklamní charakter
Tento postřeh nepřekvapí asi nikoho. Články v časopisech se mnohdy týkají kosmetiky, módy, jejichž reklama je hned vedle. Setkáváme se také s typem článku o slavných osobnostech, který často končí anoncí na nové CD.
4. Jazyková rovina
V porovnání s časopisy pro ženy jsou časopisy pro dívky zřetelně agresivnější, „tvrdší“. (srov. Hoffmannová, 2004) Lze také vysledovat vývoj k větší agresivitě a zároveň podbízivosti. (srov. Čmejrková, 1996).
A) Jazyk a slovník časopisů se přizpůsobuje cílové skupině čtenářů, tedy dívkám v pubertálním věku. Především to lze vidět na využívání nespisovné vrstvy slovní zásoby jazyka (samozřejmostí je ohýbání slov z obecné češtiny):
akčňák (akční film), drbárna, fesťák (hudební festival), hafo, lupeny, manýry, mišmaš (hodnocení nevkusného oblečení), pokecat, štígro, teda, trhák, trígo (tričko), vychytávka
drsné hlášky poroty // hlody redakce (název rubriky) // vychytané kosmetické triky // takovej úlet! // je to normálka // prásknout něco na sebe (něco si obléct) // načapat někoho // šmejdit po netu
Fotky v diáři jsou správně vodvazový. // Anglická nažhavená skupina Busted ti prozrazuje, jaké je jejich společné bydlení! // S módou si hlavu neláme, trička si kupuje hlavně v sekáčích. // Připravit muzikál je fuška. // Na ten chat jsem šel s úmyslem, že si udělám z někoho prču, že někoho vyprudim. A pak mě najednou sejmul Amor a to je takovej ten stav, kdy se na holku díváš a je pro tebe úplně posvátná. Všechno, co řekne, každý její pohyb úplně žereš a chceš ji mít. Ale na druhou stranu zase člověk musí dávat pozor, kór když je hodně slavný. // Naposledy ji policie zatkla, když dělala čurbes v newyourském nočním klubu. // Poradnej odvaz jsou nase koncerty. (věta z SMSkového rozhovoru) // I Thalia má zkušenosti s tzv. stalkerem – člověkem, který ji pronásledoval! Dva měsíce oxidoval u jejího domu, a psal jí milostné dopisy vlastní krví! // Na konci března vyšlo téhle našlapané skupině druhé album. // Cédo s názvem Urbanica je podle kapely nadupaný „městským popem“. // Spolu byli až do letošního ledna, kdy vztah krachl definitivně. // Orlando Bloom si během studií prubnul i pár menších televizních a filmových roliček. // Legolas – nejúžasnější týpek v kamaškách :-)
B) Dalším jazykovým jevem, který má strhovat pozornost a kterým se zároveň projev časopisů blíží jazyku reklamních letáků, je používání „extrémních“ slov. Myslím tím slova, která v sobě nesou význam superlativu: nic už nemůže být lepší nebo horší.
Nejčastějším „extrémním“ slovem je „super“:
super článek, super bonus, super matroš, super kámoška, super tip, super modelka, super parta, super příležitost k seznámení, super vychytávka, super časák, naprosto super pocit, super vzpomínky, super kvalitní, super pohoda, super postava, super den, super poster
Super může vystupovat nejenom jako přívlastek, ale v podstatě jako cokoliv: jmenná část přísudku, nebo i příslovečné určení:
Muzika je super! // Hoď na sebe něco super růžového a vyraz na lov! // CD se super se poslouchá. // Já mám kolem sebe partu tak skvělejch lidí, že začínám věřit, že žádný špatný neexistujou. A věř mi, že je to naprosto super pocit.
Řídkou variantou „super“ je české „čupr“:
„čupr“ holka
Další příklady „extrémních“ slov:
Být totálně OUT, total mix, naše maxisoutěž, minimýdlo, totální bomba (něco, co má vyvolat velký rozruch), megakoncert, mega spotřeba hotelových mýdel, maxi poster
Přinášíme ti extra sondu do života hvězd, ve které ti ukážeme, jak sbalily svoje protějšky a jestli to mají v lásce těžší nebo lehčí než my, „obyčejní smrtelníci“. // V cem vsem dokazete byt extremne extremni? (otázka z SMSkového rozhovoru) // Váš časopísek je fakt cool!!! // Vystavit na plovárně svůj exkluzivně hladký zadek. // Nosit se bude například hyper dlouhý kabát doplněný mega krátkou sukní.
C) Velmi častým jevem je používání zdrobnělin, je to jakýsi kolorit dívčích časopisů. Účelem zdrobnělin je především zdůvěrňovat věci, o kterých se píše. Používají se podobně, jako se mluví na malé děti. Zdrobnit se tedy může v podstatě jakékoliv slovo:
srdíčkový příběh, randíčko, hadříky, dopísek, fórky, vtípky, bývalka, zlobivka, batůžek, najít na něco místečko, věcička, speciální matrošek (portrét osobnosti), extra super soutěžka, fakt exkluzivní soutěžka, vymakaná postavička, ocelová ozdobička (piercing), lidičky, drbíky, bazárek, bezva akcička, focený páreček v showbusinessu, flirtík, idylka, rocková partička, skladbička, kapelka, trapásky, časopísek, Cosmočasáček, flitřík, fakt originální topíky, modýlek, kabelička, kapsička, ulítlé fotečky, akcička (scéna ve filmu), bestofka (CD „The best of“), tělulibá záležitůstka (krém na zpevnění prsou), hříšek z minulosti, hromada roztomilých dárečků
V tomhle mají hvězdičky docela štígro, protože se pohybují pořád mezi lidmi, a když s někým tráví delší dobu, třeba při natáčení, nebo divadelních zkouškách, občas jiskřička pěkně přeskočí a plamínek lásky je tu. Jde jen o to, jak dlouho plápolavý ohýnek vydrží. // No, nakonec se tahle škodolibá kachna nepotvrdila. Zanedlouho se vzali a mají spolu dvě dětičky. // Samozřejmě pošlu fotku, když ji ten, co píše, chce, napíšu pár slovíček, ale kafe nebo rande si nedávám. // To, že jsou zasnoubení, na páreček prozradila Jordanova babička Sally. // Nedávno se nám ale v elektronické redakční poště zachytila zprávička, že tahle povedená grupa vydala bestofku. // Nabízíme teenagerům všechno, co ve svém věku potřebují: cédéčka, knížky, kosmetiku, panenky, oblečení, videokazety s filmíkama. // Miluju na něm úplně všechno: jeho hlas, jeho postavu, jeho krásnej obličejíček s nádhernýma brejličkama. // Orlando Bloom si během studií prubnul i pár menších televizních a filmových roliček. // Obsah této kouzelné hůlky nanášíš za ouška. // Už je tu jaro a nastal čas sandálků. // Pro krásu se musí trpět, jo jo. S tímhle bahýnkem si vyhraješ. (krém na zpevnění prsou) // Pyžamo se na mne trošku lepí, ale už se těším na ranní pohled do zrcadla, na svou každým dnem pevnější a pružnější slupičku :-) // Po pár týdnech matláníčka jsem měla pocit, že pár let mi ještě projde bez podprsenky. // Přidat ještě nějaké to malé cvičeníčko. // Každá z nás v sobě skrývá pár drobných nekalůstek.
Tři příklady, kdy se použilo zdrobňování zcela bezmyšlenkovitě: malá anketka, jedna velká partička, grázlík
D) Snad nejčastějším jazykovým prvkem v časopisech pro dívky je používání anglických slov, ať už jsou různým způsobem přejatá do češtiny, nebo použitá ve svém původním anglickém tvaru. Často se jedná o názvy rubrik, ale anglická slova se používají i v článcích. Jejich funkce je jasná: vytvářejí dojem, že se „jde s dobou“:
„sexy“: wild, sexy & „dirrrty“, role sexy elfa z Pána prstenů, sexy bojovník, sexy zpěvák, sexy plakát, dokonalé a sexy líčení, cítit se sexy, sexy podprsenka, sexy mrknout okem, sexy líčení, sexy křivky, myslet sexy // Takovým sexy rtům odolá věru málokdo. // Široká paleta barev, které L’OREAL nabízí, ti umožní být žhavou sexy dračicí s tmavě vínovými nehty.
„crazy“: crazy účes // my crazy story // Různí hudební interpreti se neustále proměňují, objevují se tu s krátkými vlasy, tu s dlouhými, potom zase s melírkem, crazy barvičkou nebo kudrlinkami. // Crazy fan a vaše příhodičky // Tohle léto bude v kurzu všechno barevné, kontrastní a crazy! // Byli jste jako teenageři také takoví „Crazy Fans“?
„fun“: Super dlouhý FUN! // redakční fun! // funny sms! // fun (rubrika zábava)
„beauty“: beauty, beauty & body (rubrika o kráse), beauty rady, beauty news, beauty servis, beauty tipy
„sex“: Sex speciál! // sexsymbol // psycho & sex // sex mail!
„star“: Top star, stars, star love, star story, starwatch
„hot“: Hot! (žhavá novinka), hot love, hot shots, hot news, hot star, hot words (co znamená, když se řekne…)
ostatní: news, supernews (název rubriky), top secret, soundcheck (recenze nových hudebních nahrávek), movie, action, servis a life style, letní fashion tipy, Fitness & food, 100% boys, klub „bad girl“ – zlobivka, Help me!, Busted!, branding, cutting, hairstudio a tattoo, fitting (zkoušení oblečení – termín v modelingu), super look, soulgirl, bad boys, in love (jeden obraz ze života zpěvačky), v.i.p. world, love & boys, intim, nail-tattoo, vyselektovat si
Dál se Avril svěřila s tím, že se k ní lidé chovají často falešně: „Hodně lidí si o mně myslí, že jsem pipina. Zatím všichni, s kým jsem se potkala, mi řekli: „Hm, ty nejsi tak cool, jsou to jenom kecy!“ // Vezmeš si na sebe cokoliv a jsi trendová. // Mám výbornou fanynkovskou „storku“. // Vyzkoušet si nový look. // Připadat si jako absolutní king. // Help! Závidím! // Megahitový úvodní singl, který vyšel na labelu Virgin Records. // Gwyneth je dneska víc happy než kdy dřív – je šťastně vdaná, těhotná a krásná! // FEEDBACK: vy nám, my vám :o) // Ooops! To byl ale trapas! // Sex pro nás není důležitý. Opravdová láska dokáže počkat! Líbání a mazlení je okay – ale nic víc. // Krokem number one byl výběr oblečení. // Že bychom tu měli nové Tatu? Tedy aspoň podle soundu? // Jaké je to být PUNK? // Je to elfský princ z lesního království Mirkwood. Věk – cca 2931 let. Wau.
E) Kuriozitou je objevování nových slov – nelze tu zapřít i jazykovou vynalézavost (a snad někdy i humor) redaktorek časopisů:
stíhačka (dívka, která z nedůvěry sleduje svého chlapce), sociální kocovina (pocit studu, který se dostaví za nevhodné chování ve společnosti), diskárna (diskotéka), cestomanka, zvířátkářka – dívka, která má ráda zvířata, vymazlená fotka, párty rozcuch!, klukolapka, nejzaláskovanější měsíc, bestofka (CD „The best of“), bejvalka (bývalá dívka)
Třeba Pepa Vojtek se Sabinou Laurinovou spolu hráli v divadle Kalich v Hamletovi a pak v Galileovi… no, a narodila se z toho Valentýnka :o) // Na nervy lezou ale i rozjetý blbky. // Široká paleta barev, které L’ORÉAL nabízí, ti umožní být žhavou sexy dračicí s tmavě vínovými nehty, něžnou romantičkou ve světle růžové, nebo futuristickou disko vymetačkou s třpytivými půlměsíčky. // Po každé mazací seanci jsem se cítila jako nastartovaná.
Mezi kuriozity patří také oslovení – nejčastěji v úvodnících:
čusky, čauky, čmusky, těbůh prdelky!
F) Poslední věcí, kterou zmíním, je užívání tzv. „smajlíků“ („:-)“ apod.). Užívají se velmi často, mnohdy nevyjadřují vůbec nic a někdy jdou přímo proti smyslu předcházející věty:
O piercingu jazyka. Nedá se říct jestli bolí nebo ne, u každého je to jinak. Propíchnutí nebolí, piercer ti jazyk vytáhne tolik, že se ti nějak zablokuje sval a pak není ani nic cítit:o) // Prvních 14 dní se nedoporučuje kouřit, jíst tuhá a ostrá jídla ani provozovat orální sex:o) Člověk si sice ze začátku něco vytrpí, ale stojí to za to;o) // Piercing strany nosu bolí docela hodně (propíchnutí), ale výsledek stojí rozhodně za to:o) // Septum (nosní přepážka) je jeden z nejbolestivějších piercingů - prostě to bolí jako prase:o) // To je asi tak všecko co bych k tomu mohla říct:o) …vlastně ještě něco: nesuďte lidi podle vzhledu!!! ;o)
5. Shrnutí
Přinesený materiál měl ukázat tyto věci: časopisy pro dívky zahlcují své čtenáře informacemi, které jsou z hlediska normální lidské zkušenosti zcela zanedbatelné. Nejenom že tím nijak své čtenáře nerozvíjejí, ale podílejí se naopak na chudnutí jejich citového života. To lze vidět minimálně na využívání pouze nízké (až primitivní a někdy dokonce vulgární) vrstvy českého jazyka. Velmi tak hrozí, že dívkám zůstane schopnost vyjádřit pouze velmi jednoduché skutečnosti – cokoli složitějšího, vznešenějšího či duchovnějšího je pak mine.
LITERATURA
Čmejrková, S.: Kdo je Ty? Jazyk pro dívčí časopis aneb syntetizovaná čtenářka. In: Jazyk a jeho užívání, FF UK, Praha 1996
Hoffmannová, J.: „Outfit“ a „look“ českých magazínů pro ženy: je jejich jazyk a styl dost „trendy“?, In: Přednášky z XLVII. běhu Letní školy slovanských studií, FF UK, Praha 2004
LitENky č. 2/22, roč. 2006/2007 (20. 11. 2006, 12:00, přidal uživatel jan.hron)
Debata k článku |