WEB UKONCIL PROVOZ. TOTO JE ARCHIV. NENI MOZNE SE PRIHLASOVAT.

Litenky

Neuhodli byste, kde tyhle řádky píšu!

Žádný sběratel přece nemůže nejít do souboje s obchodníkem jménem Mortdecai!
Šárka Adamovičová

První díl trilogie napsané v 70. letech zaplétá Charlieho Mortdecaie do případu kolem krádeže Goyova plátna. V zápletce jsem se ztrácela od samého začátku, stejně tak ve vztazích kriminálních živlů, přesto mě kniha k sobě připoutala a nepustila. Smyslu pro jazyk, nadhled, ironii i sebeironii britského spisovatele s italsko-slovinskými kořeny Kyrila Bonfiglioliho čtenář prostě musí podlehnout.


Bezostyšný obchodník s uměním a zhýralý aristokrat Charlie Mortdecai charakterizuje sám sebe na počátku svého neobyčejného příběhu: „Jsem v nejlepších letech, vzrůstu průměrného, váhy žel nadprůměrné a na mých rysech je interesantně znát, jaký jsem býval oslnivý fešák. (Když zatáhnu břicho, skoro se líbím i sám sobě.) Mám rád umění a peníze a sprosté vtipy a alkohol. Za studií na internátní škole jsem přišel na to, že ve rvačce může vyhrát celkem každý, pokud je připraven vrazit soupeři prst do oka.“

Děj se zdá jednoduchý (dopravit kradený obraz Krampovi a zničit negativy jistých inkriminujících fotografií), ale jakmile se do hry přidají postavy, nemáme šanci udržet se v sedle. V parodickém ovzduší Divokého západu nevíme, kdo je náš přítel a kdo ne, a ve vztazích a intrikách se nenávratně ztrácíme. Právě část odehrávající se v Americe je nasládlá potem kovbojů, provoněná liliemi ve vlasech tajemných krásek a vzorovým klišé gangsterky. Na scénu vstoupí okouzlující manželka odchodního partnera i se svou neutuchající vášní, za závěsy nalezneme mrtvolu, v poušti nás pronásleduje modré auto, mexikánské služebnictvo se popere s oddaným Jockem… K dokonalosti chybí pouze indián a Číňan!

Postava nemorálního požitkáře, fantastická práce s jazykem (nelehký úkol překladu skvěle zvládla Michala Marková) a vyždímání všech klišé šestákových detektivek do poslední kapky – to vše zaručuje nepopsatelně předvídatelné zážitky při četbě.


Šárka Adamovičová


Bonfiglioli, Kyril: Nemiř na mě tou věcí. Překlad: Michala Marková. Paseka, Praha 2010. 184 stran.

(10. 4. 2010, 12:00, přidal uživatel sarka.adamovicova)

Debata k článku


© Literární novinky 2004 - 2012 | ISSN 1804-7319 | redakce | mapa stránek
Prostor poskytuje: eldar.cz, web klokánek